The Love Of God. - From The ProvenÇal Of Bernari Rascas. (Translations.)

A poem by William Cullen Bryant

All things that are on earth shall wholly pass away,
Except the love of God, which shall live and last for aye.
The forms of men shall be as they had never been;
The blasted groves shall lose their fresh and tender green;
The birds of the thicket shall end their pleasant song,
And the nigthingale* shall cease to chant the evening long.
The kine of the pasture shall feel the dart that kills,
And all the fair white flocks shall perish from the hills.
The goat and antlered stag, the wolf and the fox,
The wild boar of the wood, and the chamois of the rocks,
And the strong and fearless bear, in the trodden dust shall lie,
And the dolphin of the sea, and the mighty whale, shall die.
And realms shall be dissolved, and empires be no more,
And they shall bow to death, who ruled from shore to shore;
And the great globe itself, (so the holy writings tell,)
With the rolling firmament, where the starry armies dwell,
Shall melt with fervent heat, they shall all pass away,
Except the love of God, which shall live and last for aye.

(* sic)

Reader Comments

Tell us what you think of 'The Love Of God. - From The ProvenÇal Of Bernari Rascas. (Translations.)' by William Cullen Bryant

comments powered by Disqus