From The Spanish Of Villegas.(Translations.)

A poem by William Cullen Bryant

'Tis sweet, in the green Spring,
To gaze upon the wakening fields around;
Birds in the thicket sing,
Winds whisper, waters prattle from the ground;
A thousand odours rise,
Breathed up from blossoms of a thousand dyes.

Shadowy, and close, and cool,
The pine and poplar keep their quiet nook;
For ever fresh and full,
Shines, at their feet, the thirst-inviting brook;
And the soft herbage seems
Spread for a place of banquets and of dreams.

Thou, who alone art fair,
And whom alone I love, art far away.
Unless thy smile be there,
It makes me sad to see the earth so gay;
I care not if the train
Of leaves, and flowers, and zephyrs go again.

Reader Comments

Tell us what you think of 'From The Spanish Of Villegas.(Translations.)' by William Cullen Bryant

comments powered by Disqus