Youth And Age (Translation)

A poem by Henry Wadsworth Longfellow

[The following translation is from the poems of Michael Angelo as revised by his nephew Michael Angelo the Younger, and were made before the publication of the original text by Guasti.]


Oh give me back the days when loose and free
To my blind passion were the curb and rein,
Oh give me back the angelic face again,
With which all virtue buried seems to be!
Oh give my panting footsteps back to me,
That are in age so slow and fraught with pain,
And fire and moisture in the heart and brain,
If thou wouldst have me burn and weep for thee!
If it be true thou livest alone, Amor,
On the sweet-bitter tears of human hearts,
In an old man thou canst not wake desire;
Souls that have almost reached the other shore
Of a diviner love should feel the darts,
And be as tinder to a holier fire.

Reader Comments

Tell us what you think of 'Youth And Age (Translation)' by Henry Wadsworth Longfellow

comments powered by Disqus