To Laura In Death. Sonnet VII.

A poem by Francesco Petrarca

Occhi miei, oscurato è 'l nostro sole.

HE ENDEAVOURS TO FIND PEACE IN THE THOUGHT THAT SHE IS IN HEAVEN.


Mine eyes! our glorious sun is veil'd in night,
Or set to us, to rise 'mid realms of love;
There we may hail it still, and haply prove
It mourn'd that we delay'd our heavenward flight.
Mine ears! the music of her tones delight
Those, who its harmony can best approve;
My feet! who in her track so joy'd to move.
Ye cannot penetrate her regions bright!
But wherefore should your wrath on me descend?
No spell of mine hath hush'd for ye the joy
Of seeing, hearing, feeling, she was near:
Go, war with Death--yet, rather let us bend
To Him who can create--who can destroy--
And bids the ready smile succeed the tear.

WOLLASTON.


O my sad eyes! our sun is overcast,--
Nay, rather borne to heaven, and there is shining,
Waiting our coming, and perchance repining
At our delay; there shall we meet at last:
And there, mine ears, her angel words float past,
Those who best understand their sweet divining;
Howe'er, my feet, unto the search inclining,
Ye cannot reach her in those regions vast.
Why, then, do ye torment me thus, for, oh!
It is no fault of mine, that ye no more
Behold, and hear, and welcome her below;
Blame Death,--or rather praise Him and adore,
Who binds and frees, restrains and letteth go,
And to the weeping one can joy restore.

WROTTESLEY.

Reader Comments

Tell us what you think of 'To Laura In Death. Sonnet VII.' by Francesco Petrarca

comments powered by Disqus