Fontana di dolore, albergo d' ira.
HE ATTRIBUTES THE WICKEDNESS OF THE COURT OF ROME TO ITS GREAT WEALTH.
Spring of all woe, O den of curssed ire,
Scoole of errour, temple of heresye;
Thow Pope, I meane, head of hypocrasye,
Thow and thie churche, unsaciat of desyre,
Have all the world filled full of myserye;
Well of disceate, thow dungeon full of fyre,
That hydes all truthe to breed idolatrie.
Thow wicked wretche, Chryste cannot be a lyer,
Behold, therefore, thie judgment hastelye;
Thye first founder was gentill povertie,
But there against is all thow dost requyre.
Thow shameless beaste wheare hast thow thie trust,
In thie whoredome, or in thie riche attyre?
Loe! Constantyne, that is turned into dust,
Shall not retourne for to mayntaine thie lust;
But now his heires, that might not sett thee higher,
For thie greate pryde shall teare thye seate asonder,
And scourdge thee so that all the world shall wonder.
[Footnote U: Harrington's Nugæ Antiquæ.]
Fountain of sorrows, centre of mad ire,
Rank error's school and fane of heresy,
Once Rome, now Babylon, the false and free,
Whom fondly we lament and long desire.
O furnace of deceits, O prison dire,
Where good roots die and the ill-weed grows a tree
Hell upon earth, great marvel will it be
If Christ reject thee not in endless fire.
Founded in humble poverty and chaste,
Against thy founders lift'st thou now thy horn,
Impudent harlot! Is thy hope then placed
In thine adult'ries and thy wealth ill-born?
Since comes no Constantine his own to claim,
The vext world must endure, or end its shame.