Translations. - Sayings Of Confucius. (From Schiller.)

A poem by George MacDonald

I.

Threefold is of Time the tread:
Lingering comes the Future pacing hither;
Dartlike is the Now gone thither;
Stands the Past aye moveless, foot and head.

No impatience wings its idle
Tread of leisurely delay;
Fear or doubt it cannot bridle
Should it headlong run away;
No remorse, no incantation
Moves the standing from its station.

Wouldst thou end thy earthly journey
Wise and of good fortune full,
Make the Lingering thine attorney
Thee to counsel--not thy tool;
Not for friend the Flying take,
Nor thy foe the Standing make.


II.

Threefold is of Space the way:
On unresting, without stay,
Strives the Length into the distance;
Ceaseless pours the Breadth's insistence
Bottomless the Depth goes down.

For a sign the three are sent thee:
Onward must alone content thee--
Weary, thou must not stand still
Wouldst thou thy perfection fill!
Thou must spread thee wider, bigger,
Wouldst thou have the world take figure!
To the deep the man descendeth
Who existence comprehendeth.
Leads persistence to the goal;
Leads abundance to precision;
Dwells in the abyss the Vision.

Reader Comments

Tell us what you think of 'Translations. - Sayings Of Confucius. (From Schiller.)' by George MacDonald

comments powered by Disqus

Home | Search | About this website | Contact | Privacy Policy