Translations. - Milton's Italian Poems. V.

A poem by George MacDonald

Certes, my lady sweet, your blessed eyes--
It cannot be but that they are my sun;
As strong they smite me as he smites upon
The man whose way o'er Libyan desert lies,
The while a vapour hot doth me surprise
From that side springing where my pain doth won:
Perchance accustomed lovers--I am none
And know not--in their speech call such things sighs:
A part shut in, sore vexed, itself conceals,
And shakes my bosom; part, undisciplined,
Breaks forth, and all around to ice congeals;
But that which to mine eyes the way doth find,
Makes all my nights in silent showers abound,
Until my dawn[1] returns, with roses crowned.

Reader Comments

Tell us what you think of 'Translations. - Milton's Italian Poems. V.' by George MacDonald

comments powered by Disqus

Home | Search | About this website | Contact | Privacy Policy