Translations. - Lyrisches Intermezzo. Xlv. (From Heine.)

A poem by George MacDonald

In the sunny summer morning
Into the garden I come;
The flowers are whispering and talking,
But for me, I wander dumb.

The flowers are whispering and talking;
They pity my look so wan:
"Thou must not be cross with our sister,
Thou sorrowful, pale-faced man!"

Reader Comments

Tell us what you think of 'Translations. - Lyrisches Intermezzo. Xlv. (From Heine.)' by George MacDonald

comments powered by Disqus